- Ich bin Vegetarier[in] (Sóc vegetarià (vegetariana))
- Ich esse kein Fleisch, auch kein Huhn (und keinen Fisch = ni peix). (No menjo ni carn, ni peix)
- Ich esse [ich esse keine] Eier, Milch oder Käse. (Menjo [No menjo] ous, llet o formatge)
- Welches dieser Gerichte kann ich essen. (Quin d'aquests plats puc menjar?)
- (Làctics = Milchprodukte, aviram=Geflügel, mel=Honig)
- Ich liebe Tiere - also esse ich sie nicht (Jo estimo als animals, per això no me'ls menjo)
(.wav soundfiles by Dilip Barman, Triangle Vegetarian Society, USA)
- Je suis un végétarien. (Sóc vegetarià)
- Je suis une végétarienne. (Sóc vegetariana)
- Je ne mange pas de viande, de porc ou de poulet (No menjo ni carn, ni porc ni pollastre)
- Je mange des ufs, du lait et du fromage (Menjo ous, llet i formatge)
- Je ne mange pas d'ufs, du lait ni de fromage (No menjo ni ous, ni llet ni formatge)
- Végétalien(ne) (vegà)
- J'aime des animaux, alors je ne les mange pas (Jo estimo als animals, per això no me'ls menjo)
Original [Aproximació Fonètica (Anglesa)] (Traducció)
- Rydw i'n llysieuwr [Rudd-oo een LLush-*ay*-ur] (Sóc vegetarià)
- Dydw i ddim yn bwyta cig neu cyw ia+r [Duddoo ee *THim* un *boy*-tah keeg nay queue ee-*arrr* (fer vibrar la erra)] (No menjo ni carn ni pollastre)
- Rydw i'n (Dydw i ddim yn) bwyta wyau, llaeth a chaws. [Rudd-oo een (duddoo ee *THim* un) *boy*-tah *oi*-yeh, LL-eye-th aa CHowsss] ((No) menjo (ni)ous, (ni) llet, (ni) formatge)
- Pa un o'r rheiny alla i bwyta? [*Paah* een oooRrrr *rainy* aLL-ah ee *boy*-tah?] (Quin d'aquests plats puc menjar?)
- LL - posa la llengua al pal.ladar de tal manera que l'aire només pugui escapar pel derrera i per sota -somriu i empeny l'aire fora ràpidament fent més petita l'obertura per fer-ho més sorollós.
- TH com en anglès 'THem'
- CH com en alemany 'J.S. BaCH'
- 'tah' com 'ta' en anglès 'tank'
Original [Aproximación Fonètica (Anglesa)] (Traducció)
- Eimai hortofagos. Den troo kreas i kotopoulo [EE-may hor-to-FAH-gos. Then tro KRAY-ahs ee ko-TO-poo-lo.] (Sóc vegetarià. No menjo ni carn, ni porc ni pollastre.)
- (Den) troo avga, gala, kai (i) tiri. [(Then) tro ahv-GA, GA-la, keh (ee) tee-REE.] (Menjo (No menjo) (ni) ous, (ni) llet (ni) formatge)
- per-ee-EH-hee (conté):
- zo-ee-KAH pro-ee-YON-da? (algún producte animal?)
- zo-ee-KO LEE-pos? (greix animal?)
- zou-MEE ah-PO KRAY-ahs ee ko-TO-pou-lo? (brou de carn o pollastre?)
- Ik ben een vegetarier (Sóc vegetarià)
- Ik eet geen vlees, vis of gevogelte (No menjo ni carn, ni peix ni pollastre)
- Ik houd niet van vlees (No m'agrada la carn)
- Ik eet geen eieren en melk (No menjo ni llet ni ous)
- Heeft u ook vegetarische gerechten? (Tenen també plats vegetarians?)
- Ik hou van dieren dus ik eet ze niet (Jo estimo als animals, per això no me'ls menjo)
- Ni/ ithim aon feoil (na/ iasc) (na/ sici/n) (No menjo ni carn, (ni) peix,(ni) pollastre)
- Ni/ o/laim bainne (No bec llet)
(.wav files by Franco Tedaldi, Italy
Low Saxon (Low German)
a (now finally officially recognized) minority language in the northern half of Germany and the eastern parts of the Netherlands. (Pronunciation for English speakers in [].)
- Ik bün 'n Vegetarier(sch) [ick buen ve-gheh-TOH-ree-ur(sh)] (Sóc vegetarià (vegetariana))
- Ik eet keen Fleesch; Hohn or Fisch ook nich. [ick eyt keyn fleysch -- hone or fish oke niH] (No menjo ni carn, ni peix)
- Ik eet (keen) Eier, Melk or Kääs'. [ick eyt (keyn) I-ur, melk or kehz] (Menjo [No menjo] ous, llet o formatge)
- Wilket Eten kann ik hier eten? [VIL-ket EYtn kahn ick heer EYtn] (Quin d'aquests plats puc menjar?)
- Làctics = Eten mit Melk binnen [EYtn mit melk binn] aviram = Vagel(s) [FOH-gl(ss)] mel = Honnig [HON-niH]
- Ik heff Deerten leef; daarwegen do ik se nich eten. [ick heff DEYRtn leyf; DOHR-vehgng doe ick zey niH EYtn] (Jo estimo als animals, per això no me'ls menjo)
|