|
2. Choose where you want to go:
Angle
(.wav sondosieroj de Dilip Barman, Triangle Vegetarian Society, Usono)
Arabe
- Ana Nabati (Mi estas vegetaranicxo)
- Ana Nabatia (Mi estas vegetaranino)
- Misx Akul Lahma uxalla Ferehx kxalis (Mi neniom mangxas viandon aux kokajxon)
Armenie
- (yes) busa'ker=banjara'ker em. (Mi estas vegetarano)
- (yes) mis/panir/kat/dzu=havkit/meghr 'chem utum. (Mi ne mangxas viandon/fromagxon/lakton/ovaxjon/mielon)
Vortoj apartigataj per = estas samsignifaj, ekz. oni rajtas diri "dzu" aux "havkit." "ch" havas la sonon de "cx." (yes) signifas ke oni povas ne diri tion cxi. Cxi tiuj armeniaj formoj, tio estas, la tipo de la armenia parolata en armenio, rusio, ktp kaj irano, sed gxi estas facile komprenata
de armenianoj cxie. La apostrofo *antaux* silabo signifas, ke tiu silabo havas la akcenton. La armenia havas propran abocon.
Bulgarian
- Az sym vegetarianec (I am vegetarian)
- Az ne iam meso (I don't eat meat)
- Obicham jivotnite i zatowa ne gi iam (I love animals so I don't eat them)
Cxehxe
- Jsem vegetarian(ka) (Mi estas vegetaranicxo (-ino))
- Jsem vegan(ka) (Mi estas vegetalanicxo (-ino))
- Nejim maso, vejce a syry (Mi ne mangxas viandon, ovajxon kaj fromagxon)
- Nepiji mleko (Mi ne trinkas lakton)
- Mate take nejaka vegetarianska jidla? (Cxu vi ankaux havas vegetarajn mangxojn?)
- Mam rad(a) zvirata (Mi sxatas bestojn (ino))
- Rad(a) jim cerstvou zeleninu a ovoce (Placxas al mi mangxi fresxajn legomojn kaj fruktojn (ino))
Dane
- Jeg er vegetar (Mi estas vegetaranicxo)
- Jeg spiser ikke kød (Mi ne mangxas viandon)
- Jeg elsker dyr, så jeg spiser dem ikke (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Euxske
- Barazkijalea naiz (Mi estas vegetarano)
- Ez dut jaten haragirik, txerrikirik, ezta oilaskorik ere (Mi ne mangxas viandon, porkajxon aux kokajxon)
- Arraultzak, esnea eta gazta jaten ditut (Mi mangxas ovajxon, lakton, kaj fromajxon)
- Ez dut jaten arraultzarik, esnerik, ezta gaztarik ere (Mi ne mangxas ovajxon, lakton, kaj fromajxon)
- Ez, ez dut nahi arrainik (Ne, mi ne volas fisxajxon)
- Animaliak maite ditut, horregatik ez ditut jaten (Mi amas bestojn, do mi ne mangxas ilin)
- Esnekiak (Laktajxoj)
- Eztia (Mielo)
- Ez dut esnerik edaten (Mi ne trinkas lakton)
- Ba al duzue plater barazkijalerik? (Cxu vi havas vegetarajn mangxojn?)
Finne
- Olen kasvisyöjä (Mi estas vegetarano)
- En syö eläimiä (Mi ne mangxas bestojn)
- En syö lihaa (Mi ne mangxas viandon)
- En syö edes kanamunaa (Mi ankaux ne mangxas ovojn)
- Ei edes maitotuotteita (ecx ne laktajxojn)
- Rakastan eläimiä joten en syö niitä (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
France
- Je suis un végétarien(ne). Je ne mange pas de viande, de porc ou de poulet (Mi estas vegetarano(ino). Mi ne mangxas viandon, parkajxon, aux kokajxon.)
- Je mange des ufs, du lait et du fromage (Mi mangxas ovojn, lakton, kaj fromagxon)
- Je ne mange pas d'ufs, du lait ni de fromage (Mi ne mangxas ovojn, lakton, aux fromagxon)
- Végétalien(ne) (vegetalano)
- J'aime des animaux, alors je ne les mange pas (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Germane
- Ich bin Vegetarier[in] (Mi estas vegetarano)
- Ich esse kein Fleisch, auch kein Huhn (und keinen Fisch = nek fisxajxon). (Mi ne mangxas viandon, aux kokajxon)
- Ich esse [ich esse keine] Eier, Milch oder Käse. (Mi [ne] mangxas ovojn, lakton, aux fromagxon)
- Welches dieser Gerichte kann ich essen. (Kiujn el cxi tiuj pladoj mi povas mangxi?)
- (Laktajxo = Milchprodukte, Birdajxo=Geflügel, Mielo=Honig)
- Ich liebe Tiere - also esse ich sie nicht (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Greke
- Eimai hortofagos. Den troo kreas i kotopoulo [prononcu: Imej hortoFAgos. Den tro KREJas i koTOpulo.] (Mi estas vegetarano. Mi ne mangxas viandon, porkajxon, aux kokajxon.)
- (Den) troo avga, gala, kai (i) tiri. [(Den) tro avGA, GAla, ke (i) tiRI.] (Mi (ne) mangxas ovojn, lakton, aux fromagxon)
- periEhi (cxu gxi enhavas)
- zoiKA proiJONda? (iujn bestdevenajxojn?)
- zoiKO LIpos? (bestan grason?)
- zouxMI aPO KREJas i koTOpouxlo? (viandan aux kokajxan supon?)
Hebree (fonetike)
Inaj formoj inter krampoj, akcento sur la lasta silabo en cxiu vorto
- AnI cimhxoni(t) (Mi estas vegetarano.)
- Veani lo ohxel(et) hxalav o gvina o bejcim. (Kaj mi ne mangxas lakton aux fromagxon aux ovojn.)
- Ani lo ochel(et) dagim. (Mi ne mangxas fisxhajxon)
- Ani ohev(et) chayot, az ani lo ochel otam [akcento je finaj silaboj] (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Hinde (Hindio)
- Main maas-machhli nahin khata/khati (icxo/ino) hun.
(Mi ne mangxas viandon [inkluzivas kokajxon] aux fisxajxon.)
Hispane
- Yo soy vegetariano/a (Mi estas vegetarano (icxo/ino))
- Yo no como carne, puerca, o pollo. (Mi ne mangxas viandon, porkajxon, aux kokajxon)
- Yo como (no como) huevos, leche, o queso. (Mi mangxas (ne mangxas) ovajxon, lakton, aux fromagxon.)
- No, no quiero ningun pescado. (Ne, mi ne volas iun fisxajxon)
- Yo amo a los animales, por eso no los como (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Hungare
- Vegetáriánus vagyok. (I'm vegetarian)
- Nem eszek húst / halat / zsírt / tojást / tejet / sajtot / tejterméket / mézet. (I don't eat meat / fish / animal fat / egg / milk / cheese / dairy-products / honey)
- Szeretem az állatokat, ezért nem eszem meg őket.(I love animals, so I don't eat them)
- Van a közelben vegetáriánus vendéglő? (Is there a vegetarian restaurant near here?)
- Van vegetáriánus ételük? (Do you have any vegetarian dishes?)
Indoneze
(Ankaux vidu Malajzie: La indoneza kaj la malajzia ests 90% samaj)
- Saya tidak makan daging (Mi ne mangxas viandon
- Saya tidak bisa makan daging (Mi ne povas mangxi viandon -- foje pli utila ol la supera)
- Janganlah pakai daging (bonvolu ne uzi viandon)
- Minta jangan pakai MSG/Ajinomoto/Bijin (Please don't put on MSG)
- Minta tidak pakai es (please no ice)
- Minta tidak pakai gula (please no sugar)
- Saya suka sayur campur dengan tempe, tahu, dan kecap kacang. (I like mixed vegetables with tempe, tofu and peanut sauce.)
- Dan nasi - putih/coklat/merah/hitam (And rice - white/brown/red/black)
- Dan minum: es teh, jus: jeruk, mangga, papaya, (And drink: ice tea, orange juice, mango juice, papaya juice)
- Saya mau beli buah, sayur, nasi, tempe, tahu, roti, mie (I want to buy fruit, veggies, rice, tempe, tofu, bread, noodles)
Irlande Gaele
- Ni/ ithim aon feoil (na/ iasc) (na/ sici/n) (Mi ne mangxas viandon (nek fisxajxon)(nek kokajxon))
- Ni/ o/laim bainne (Mi ne trinkas lakton)
Itale
(.wav files by Franco Tedaldi, Italy
- Sono vegetariano/a (Mi estas vegetarano - icxo/ino (viro).)
- Non mangio carne, nè pollo o pesce (Mi ne mangxas viandon, kokajxon, aux fisxajxon.)
- Sono vegano/ vegana. (Mi estas vegetalano - icxo/ino)
- sono strettamente vegetariano (Mi estas stikta vegetarano - icxo/ino)
- Non bevo il latte (Mi ne trinkas lakton.)
- Non mangio il burro, il formaggio, le uova, o il miele (Mi ne mangxas buteron, fromagxon, ovajxon, aux mielon.)
- Avete un piatto vegetariano? (Cxu vi havas vegetaran mangxon?)
- C'e' un ristorante vegetariano qui vicino? (Cxu vegetara restoracio estas proksima de cxi tie?)
- C'e' del brodo di carne o pollo in questa zuppa? (Cxu enestas viando aux kokajxo en cxi tiu buljono?)
- Io amo gli animali, percio' non li mangio (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Japane
(.wav files by Masahide Sakyu, Japan)
NOTU: por multaj personoj la angla vorto "vegetarian" (prononcata proksimume "vegxeTErien") estas bone konata vorto; sed en kampaj regionoj aux parolante kun maljunuloj, uzu la vorton "sajsxoku sxugisxa," japana vorto por vegetarano.
Kannada (Hindio)
- Naanu shaakaahaari (Mi estas vegetarano)
- Naanu maamsa thinnuvudillaa (Mi ne mangxas viandon)
Kantone
- NGall Tsi Sik Sul(Mi mangxas nur vegetare)
Katalune
- Sóc vegetarià/vegetariana (Mi estas vegetarano (icxo/ino))
- No menjo ni carn, ni porc ni pollastre (Mi ne mangxas viandon, porkajxon, aux kokajxon)
- Menjo (no menjo ni) ous, (ni) llet (ni) formatge (Mi mangxas (ne mangxas) ovajxon, lakton, aux fromagxon.)
- No, no vull cap mena de peix (Ne, mi ne volas iun fisxajxon)
- Jo estimo als animals, per això no me'ls menjo (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Kimre (Cymraeg)
- Rydw i'n llysieuwr [Rydu in LLysxEJyr] (Mi estas vegetarano)
- Dydw i ddim yn bwyta cig neu cyw ia+r [Dydu i THIM yn BOJta kig nej kju iAR]
(Mi ne mangxas viandon aux kokajxon)
- Rydw i'n (Dydw i ddim yn) bwyta wyau, llaeth a chaws. [Rydu in (dydu i THIM yn) BOJta OJe llajth a hxauxs] (Mi mangxas (ne mangxas) ovajxon, lakton, kaj fromagxon)
- Pa un o'r rheiny alla i bwyta? [PA in ur REJNI alla i BOJta?] (Kiujn el cxi tiuj pladoj mi povas mangxi?)
- LL - Busxo kiel diranta la literon "l" sed nur blovu aeron el la flankoj kaj malsupro de la lango.
- TH kiel "s" sed kun lango inter la dentoj
- 'ta' kun busxo tre malferma, inter "te" kaj "ta" en Esperanto
Koree
- Gogi han mogoyo (Mi ne mangxas viandon)
- Gogi han droguh-nun mo issoyo? (Cxu vi havas iujn pladojn sen viando?)
- Gogi no chi maseyo (Ne enmetu viandon)
Kroate
- Ja sam vegetarijanac [male]/ vegetarijanka [female] (I am a vegetarian)
- Ja sam strogi vegetarijanac [male]/ vegetarijanka [female] (I am a strict vegetarian - male/female)
- Ne jedem meso, piletinu ni ribu. (I don't eat meat, chicken or fish.)
- Ne pijem mlijeko. (I don't drink milk.)
- Ne jedem maslac, sir, jaja ni med. (I don't eat butter,cheese, eggs, or honey.)
- Ne jedem meso, jaja, ribu, sir, mlijeko. (I do not eat meat/eggs/fish/milk/cheese.)
- Imate li nesto vegetarijansko? (Do you have a vegetarian dish?)
- Ima li blizu vegetarijanski restoran? (Is there a vegetarian restaurant near here?)
- Da li u ovoj juhi ima mesa? / Da li je to mesna juha (Is there any meat in this soup? / Is it a meat soup?)
- Ne jedem nista kuhano na zivotinjskoj masnoci (slanini ili salu) (I do not eat anything cooked in animal fat (bacon or lard))
- Volim zivotinje, pa ih zato ne jedem. (I love animals, and that's why I don't eat them.)
Malaltgermane
a (now finally officially recognized) minority language in the northern half of Germany and the eastern parts of the Netherlands. (Pronunciation for English speakers in [].)
- Ik bün 'n Vegetarier(sch) [ick buen ve-gheh-TOH-ree-ur(sh)] (Mi estas vegetarano)
- Ik eet keen Fleesch; Hohn or Fisch ook nich. [ick eyt keyn fleysch -- hone or fish oke niH] (Mi ne mangxas viandon, aux kokajxon, nek fisxajxon)
- Ik eet (keen) Eier, Melk or Kääs'. [ick eyt (keyn) I-ur, melk or kehz] (Mi [ne] mangxas ovojn, lakton, aux fromagxon)
- Wilket Eten kann ik hier eten? [VIL-ket EYtn kahn ick heer EYtn] (Kiujn el cxi tiuj pladoj mi povas mangxi?)
- Laktajxo = Eten mit Melk binnen [EYtn mit melk binn] Birdajxo = Vagel(s) [FOH-gl(ss)] Mielo = Honnig [HON-niH]
- Ik heff Deerten leef; daarwegen do ik se nich eten. [ick heff DEYRtn leyf; DOHR-vehgng doe ick zey niH EYtn] (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Malay (Bahasa Malaysia)
(Ankaux vidu Indoneze: La malajzia kaj la indoneza estas 90% samaj)
- Saya seorang vegetarian (I am a vegetarian) -- nb: rural areas may not be familiar with the phrase.
- Saya tidak makan daging, ayam atau makanan laut (I dont eat meat, chicken nor seafood)
- Saya tidak makan telur (I dont eat eggs)
- Tolong jangan bubuh kichap tiram, udang kering, sotong atau apa-apa jenis makanan yang ada daging/ayam/makanan laut/telur (please do not cook with any oyster sauce, dried prawns, squid or any foods with meat/chicken/seafood/eggs).
- Adakah makanan ini mengandungi daging/ayam/makanan laut/telur ? (does this dish contain any meat/chicken/seafood/eggs?)
- Sayur (vegetables); Nasi (rice); Banyak sayur-sayuran (lots of vegetables); Terima kasih (thank you)
Mandarene
(.wav dosieroj GengGeng Ye, Beijing)
- wo chi su. [skribita en pinyin] (Mi estas vegetarano)
- wo bu chi rou, wo chi shu cai. [pinyin: prononcata "Uxo bu cxr roux, uxo cxr sxu caj" kun usona "r"] (Mi ne mangxas viandon, mi mangxas legomojn.)
- wo bu xihuan chi rou [uxo bu sxihuxan cxr roux](Mi ne sxatas mangxi viandon)
- Wo3 ai4 dong4 wu4, suo2 yi3 wo3 bu4 chi1 ta1 men [uxo AJ DONG-u, SUXO-i wxo BU CXR tamen] (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Nederlande
- Ik ben een vegetarier (Mi estas vegetarano)
- Ik eet geen vlees, vis of gevogelte (Mi ne mangxas viandon, fsxajxon, aux kokajxon)
- Ik houd niet van vlees (Mi ne sxatas viandon)
- Ik eet geen eieren en melk (Mi ne mangxas viandon kaj ovojn)
- Heeft u ook vegetarische gerechten? (Cxu vi ankaux havas vegetarajn mangxojn?)
- Ik hou van dieren dus ik eet ze niet (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Nepale
- Malai maasu nakhanne (Mi ne mangxas viandon)
- Malai maasu monpardaina (Mi ne sxatas viandon)
- Malai dudh ra phul nakhanne (Mi ne mangxas fisxajxon aux ovajxon)
Norvege
- Jeg er vegetarianer (Mi estas vegetarano)
- Jeg er veganer (Mi estas vegetalano)
- Jeg spiser ikke kjøtt, egg eller meieriprodukter (Mi ne mangxas viandon, ovajxon, aux laktajxon)
- Jeg spiser verken kjøtt, kylling eller fisk (Mi mangxas nek viandon, nek kokajxon, nek fisxajxon)
- Jeg liker ikke kjøtt. (Mi ne sxatas viandon)
- Har du noen vegetarretter. (Cxu vi havas iujn vegetarajn pladojn?)
Pole
Originale [Fonetike] (Tradukite)
- Jestem wegetarianinem (icxo)/ wegetarianka (ino) [jestem vegetarjaninem/vegetarjankaux] (Mi estas vegetarano)
- Nie jem miesa, drobiu, ryb, jajek, sera. [nje jem mjouxsa, drobiux, rip, jajek, sera] (Mi ne mangxas viandon, birdajxon, fisxajxon, ovajxon, fromagxon)
- Nie pije mleka [nje piaux mleka] (Mi ne trinkas lakton)
- Czy sa dania wegetarianskie/ jarskie? [tCXi soux danja vegetarjanski/jaraskua] (Cxu vi havas vegetarajn pladojn?)
- Ne ekzistas vorton por vegetalano en la pola, do vi nur devas listigi ajxojn kiujn vi ne mangxas!
Portugale
- Eu sou vegetariano (Mi estas vegetarano)
- Eu não como carne, peixe ou frango (Mi ne mangxas viandon, fisxajxon, aux birdajxon)
- Eu não bebo leite, nem como ovos ou queijo (Mi ne mangxas lakton aux ovajxon aux fromagxon)
- Eu não como nada preparado com gordura animal (bacon ou banha) (Mi ne mangxas ion kuiritan kun besta graso (lardo)]
Rumane
(.wav dosieroj de Stefan Kocsis, Iasi)
- eu sunt vegetarian (I am a vegetarian)
- eu sunt vegetariana (I am a vegetarian (female))
- eu mananc numai vegetarian (I eat only vegetarian)
- eu sunt strict vegetarian (I am strictly vegetarian)
- eu sunt vegan (I am vegan)
- aveti cumva si preparate vegetariene? (do you have any vegetarian dishes?)
- exista vreun restaurant vegetarian prin apropiere? (Is there any vegetarian restaurant near here?)
- exista cumva carne sau zeama de pui in aceasta supa? (Is there any meat or chicken broth in this soup?)
- eu nu mananc nimic gatit in grasimi animale (slanina sau seu) (I don't eat anything cooked in animal fat (bacon or lard))
- aceasta mancare este vegetariana? (is this food vegetarian?)
- aveti cumva vreun fel de mancare fara carne? (do you have any dish without meat?)
- branza de soia (tofu)
- branza (cheese)
- carne (meat (including pork, chicken, fish))
- eu mananc oua, lapte si branza (I eat eggs, milk and cheese)
- eu nu beau lapte (I don't drink milk)
- eu nu mananc (I don't eat)
- eu nu mananc carne, branza, lapte, oua, miere (I don't eat meat, cheese, milk, eggs, honey)
- eu nu mananc carne nici peste nici pasare (I don't eat meat, nor fish nor chicken)
- eu nu mananc carne oua sau branzeturi (I don't eat meat, eggs or dairy products)
- eu nu mananc deloc carne de vita, porc sau pasare (I don't eat any meat, pork or chicken)
- eu nu pot manca (I can't eat)
- eu nu pot manca nici macar sucuri de carne (I can't eat even broth)
- imi place sa mananc fructe si legume proaspete (I like to eat fresh fruits and vegetables)
- lapte (milk)
- lapte de orez (rice milk)
- lapte de soia (soy milk)
- mie nu-mi place carnea (I don't like meat)
- miere (honey)
- nu, nu doresc peste (no, I don't want any fish)
- nu puneti nici un fel de carne (do not put any kind of meat)
- oua (eggs)
- peste (fish)
- produse lactate (dairy products)
- pui (chicken)
- eu iubesc animalele asa ca nu le mananc (I love animals, so I don't eat them)
Ruse (fonetike)
- Ja nje jem mijasa. (Mi ne mangxas viandon)
- Ja nje jem ribu. (Mi ne mangxas fisxhajxon)
- Ja nje pju malako i ja nje jem sir. (Mi ne trinkas lakton kaj mi ne mangxas fromagxon)
- Yah lyublyu gihvahtnihh poehtahmuh yah nye yem eeh (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
Slovake
'vegetarian' is pronounced with "g" like in "gear"
- Som vegetarian(ka) (I am a vegetarian (fe)male)
- Som vegan(ka) (vaegun) ( I am a vegan. (fe)male)
- Nejem maso, ryby, mlieko, vajcia ( I don't eat meat, fish, milk and eggs)
- Mate vegetarianske jedlo (yedlo) ? (Do you serve some vegetarian meal?)
- Je toto jedlo vegetarianske? (Is this meal vegetarian?)
- Kde je vegetarianska restauracia? (Where is some vegetarian restaurant?)
Slovene
- Ne jem mesa (Mi ne mangxas viandon)
- Ne maram mesa (Mi ne sxatas viandon)
- Ne jem mleka in jajc (Mi ne mangxas lakton kaj ovajxon)
Svahile (Orienta Afriko)
- Mimi sili nyama walla kuku (Mi mangxas nek viandon nek kokajxon)
- Mimi sili nyama (Mi ne mangxas viandon)
- Mimi sili mayai (Mi ne mangxas ovajxon)
- Mimi sili nguruwe (Mi ne mangxas porkajxon)
- Ng'ombe (bov(ajx)o) Maziwa (lakto) Samaki (fisx(ajx)o)
Svede
- Jag äter inte kött (Mi ne mangxas viandon)
- Jag är vegetarian (Mi estas vegetarano)
- Jag är vegan. (Mi estas vegetalano).
- Jag äter inte ost (Mi ne mangxas fromagxon)
- Jag äter inte ägg (Mi ne mangxas ovajxon)
- Jag äter inte kyckling (Mi ne mangxas kokajxon)
- Jag äter inte mjölkprodukter (Mi ne mangxas laktajxon)
- bönor (fazeoloj) linser (lento)
- Jag älskar djur, så jag äter dem inte (Mi amas bestojn, tial mi ne mangxas ilin)
La plimulto da svedoj komprenas la anglan, do se vi scipovas la anglan, provu diri tion, kion vi volas diri, en la angla.
Taje
- Phom kin phak / Phom kin jeh / Phom mang-sa-wirat (Cxiuj tri signifas - "Mi estas vegetarano")
- Phom mai kin plaa (Mi ne mangxas fisxajxon)
- Pome (men) Chun (women) chope tan ahaan mangsavirat/ahaan jay (I'd like to eat vegetarian food/Buddha food)
- Chope gin kau sii tan kop cuhri panang, mangsavirat, kop pak dan tahu. ( I like to eat brown rice with curry vegetable tofu and peanut sauce.)
- Kau - sii kau, sii tan, sii daeng, sii dam (Rice - color white, brown, red, black)
- Mai phet - (not hot) Phet - (hot) Phet maak - (very hot) Phet maak maak - (brace yourself!)
- Kor, mai sai nam plah (Please do not put on fish sauce)
- Kor, Mai sai pon chu rote (Please, do not put on MSG)
- Thaa, mai sai nam nheu, klay, gai, plah, chay mai? (Or don't put on beef, chicken, egg or fish broth, OK?)
- Chope sayur, pomelay, kau, thuk mangsavirat diow. (Like vegies, fruit, rice, everything vegetarian only.)
- Pome/Chun chope suu pak, tahu, tempe, pad, kau, pomelay, karohn. (I like to buy vegies, tofu, tempe, noodles, rice, fruit, bread)
- Kai gai' glai gai^ mai? (Who sells chicken eggs? (just for practice with tones))
Tamile
(majuskloj estas longigitaj vokaloj)
- nAn saivam (Mi estas vegetarano)
- nAn saiva sAppAdu-thAn sAppiduven (Mi mangxas nun vegetaran mangxajxon)
- nAn asaivam sAppiduvathu illai (Mi ne mangxas nevegetaran mangxajxon)
- nAn mAmisam sAppiduvathu illai (Mi ne mangxas viandon)
- nAn meen sAppiduvathu illai (Mi ne mangxas fisxajxon)
- nAn kozhi sAppiduvathu illai (Mi ne mangxas kokajxon)
- nAn muttai sAppiduvathu illai (Mi ne mangxas ovajxon)
- nAn pAl sAppiduvathu illai (aux:) nAn pAl kudippathu illai (Mi ne mangxas (!) (trinkas) lakton)
Telugue (Hindio)
- Nenu maamsamu chepalu thinanu(Mi ne mangxas viandon aux fisxajxon)
Turke
- Hic et yiyemem [hicx et jijemem] (Mi ne povas mangxi viandon)
- Et suyu bile yiyemem. (Mi ne povas ecx mangxi viandosukojn)
- ... yiyemem (Mi ne povas mangxi ...)
- Et yiyemem (Mi ne povas mangxi viandon)
- Tavuk [tavuk] (kokajxon)
- Pilic [pilicx] (kokajxon)
- Yumurta [yumurta] (ovajxon)
- BalIk [balak] (fisxajxon)
- Etsiz yemek var mI? [Etsiz yemek var ma?] (Cxu vi havas iujn pladojn sen viando?)
|