|
Ost-Asien
Kantonesisch
- NGall Tsi Sik Sul - Ich esse nur vegetarisch
Indonesisch (Bahasa Indonesia)
(Siehe auch Malaiisch: Indonesisch and Malaiisch sind zu 90% gleich)
- Saya tidak makan daging - Ich esse kein Fleisch
- Saya tidak bisa makan daging - Ich kann kein Fleisch essen -- manchmal nützlicher als obiges
- Janganlah pakai daging - Bitte verwenden Sie kein Fleisch
- Minta jangan pakai MSG/Ajinomoto/Bijin - Bitte tuen Sie kein MSG drauf
- Minta tidak pakai es - Bitte kein Eis
- Minta tidak pakai gula - Bitte keinen Zucker
- Saya suka sayur campur dengan tempe, tahu, dan kecap kacang. - Ich mag gemischtes Gemüse mit Tempeh, Tofu und Erdnuss-Soße.
- Dan nasi - putih/coklat/merah/hitam - Und Reis - weiß/braun/rot/schwarz
- Dan minum: es teh, jus: jeruk, mangga, papaya, - Und trinke: Eis-Tee, Orangensaft, Mangosaft, Papayasaft
- Saya mau beli buah, sayur, nasi, tempe, tahu, roti, mie - Ich möchte Obst, Gemüse, Reis, Tempeh, Tofu, Brot, Nudeln kaufen
Japanisch
(.wav Sound-Files von Masahide Sakyu, Japan)
- Buta niku - Schweinefleisch
- Gyu niku -Rindfleisch
- Tori niku - Hühnerfleisch
Nashi bedeutet 'ohne'. Also 'kein Fleisch' ist
Niku nashi; Buta niku nashi; Gyu niku nashi; Tori niku nashi
Bemerkung: für viele Leute ist das englische Wort "vegetarian" schon geläufig und gut bekannt; aber in ländlichen Gegenden oder wenn man mit einer älteren Person spricht, benutzt man besser das japanische Wort "Saishoku shugisha" für 'vegetarisch'.
Koreanisch
- Gogi han mogoyo - Ich esse kein Fleisch.
- Gogi han droguh-nun mo issoyo? - Welches Gericht ist ohne Fleisch?
- Gogi no chi maseyo - Verwenden Sie kein Fleisch
Malaiisch (Bahasa Malaysia)
(Siehe auch Indonesisch: Malaiisch und Indonesisch sind zu 90% gleich)
- Saya seorang vegetarian - Ich bin Vegetarier -- NB: in ländlichen Gegenden ist diese Redewendung nicht so geläufig.
- Saya tidak makan daging, ayam atau makanan laut - Ich esse kein Fleisch, Huhn oder Meeresfrüchte
- Saya tidak makan telur - Ich esse keine Eier
- Tolong jangan bubuh kichap tiram, udang kering, sotong atau apa-apa jenis makanan yang ada daging/ayam/makanan laut/telur - Bitte kochen Sie nicht mit Austernsoße, getrockneten Garnelen, Tintenfisch oder anderen Nahrungsmitteln mit Fleisch/Huhn/Meeresfrüchten/Eiern.
- Adakah makanan ini mengandungi daging/ayam/makanan laut/telur ? - Enthält dieses Gericht Fleisch/Huhn/Meeresfrüchte/Eier?
- Sayur - Gemüse; Nasi - Reis; Banyak sayur-sayuran - viel Gemüse; Terima kasih - danke
Mandarin
(.wav files GengGeng Ye, Beijing)
[geschrieben in Pinyin]
- wo chi su. - Ich bin Vegetarier
- wo bu chi rou, wo chi shu cai. - Ich esse kein Fleisch, ich esse Gemüse
- wo bu xihuan chi rou - Ich mag es nicht, Fleisch zu essen
- wo bu chi yu - Ich esse keinen Fisch
- wo bu chi ji - Ich esse kein Huhn
- wo bu chi dan - Ich esse keine Eier
- wo bu chi niunai - Ich trinke keine Milch
- Wo3 ai4 dong4 wu4, suo2 yi3 wo3 bu4 chi1 ta1 men - Ich liebe Tiere, also esse ich sie nicht.
Mongolisch
- Bi mahgui hool iddeg - Ich bin Vegetarier
- Ta nadad mahgui hool bolon zagasnii mahgui hool hiij ogooch? - Könnten Sie ein Gericht ohne Fleisch oder Fisch zubereiten?
Thai
- Das Wort für "ich" in Thai ist phom (für Männer) oder chan (für Frauen)
- Thai hat im wesentlichen zwei Wörter für vegetarische Nahrung:
- ahaan mangsawirat - kein Rind/Huhn/Schwein/Fisch/Meeresfrüchte, kann aber Eier enthalten. Milch wird in der thailändischen Küche gewöhnlich nicht benutzt
- ahaan jay - strikt vegetarisch/vegan, nichts tierischer Herkunft, aber auch kein Knoblauch, Zwiebeln, starke Gewürze usw.
- phom/chan thaan mangsawirat/jay thawnan - Ich esse nur vegetarisch
- phom/chan pen mangsawirat/jay - Ich bin Vegetarier
- phom/chan mai thaan nua/muu/gai/khai/ plaa/kung/puu/ahaan talay - Ich esse kein Rindfleisch/Schweinefleisch/Huhn/Eier/ Fisch/Garnelen/Krabben/Meeresfrüchte
- phom/chan choop thaan ahaan mangsawirat/jay maak kwaa - Ich esse lieber vegetarisch
- Choop thaan kaaw krong kap kaeng panaeng tawhu/jay - Ich esse gerne vegetarischen Panaeng Curry
- Khaaw - Reis (vorausgesetzt, dass die Tonhöhe fallend ist. Sonst heißt es neun, weiß oder Nachrichten oder ...
- Khaaw (Tonhöhe fallend) khaaw (Tonhöhe steigend) - weißer Reis
- Khaaw krong - brauner Reis
- Khaaw daeng/khaaw man puu - roter Reis
- Khaaw niaow dam - schwarzer klebriger Reis
- Mai (Tonhöhe fallend) phet - nicht heiß
- Phet - heiß
- Phet maak - sehr heiß
- Mai sai naam plaa - verwenden Sie keine Fischsoße
- Mai sai phong churot - verwenden Sie kein MSG
- Mai sai naam kaduuk tii tom jaak nua/muu/gai/khai/plaa - bitte verwenden Sie keine aus Rind/Schwein/Huhn/Ei/Fisch hergestellte Brühe
- Phom/chan choop thaan mansawirat/jay chen phat, polamay, kaaw, tawhu Ich esse gern vegetarisch, z.B. Gemüse, Obst, Reis, Tofu
- Phom/chan yaak suu phat, tawhu, kwaytiaw, polamay, kanom phang Ich möchte gerne Gemüse, Tahu, Nudeln,Obst, Brot kaufen
- Khray khaay khai gai wer verkauft Hühnereier
Vietnamesisch
- Do Chay - Vegetarisches Essen; Thuc An Chay - Vegetarisches
Essen
- Co Do Chay Khong A? - Haben Sie vegetarisches Essen?
- Toi Khong An Thit, Tom, Ca - Ich esse kein Fleisch, Garnelen
und Fisch - Bemerkung: In Vietman werden Fisch und Garnelen manchmal
nicht als Fleisch verstanden.
- Khong Thit - Kein Fleisch
- Khong Tom - Keine Garnalen
- Khong Ca - Keinen Fisch
- Khong Da - Kein Eis
- Khong Duong - Keinen Zucker
- Cam on - Danke
- Dau - Soja;
- Sua Dau Nanh - Soja-Milch; Dau Hu - Tofu
- An man = Khong An Chay - Nichtvegetarisch; Thit Bo - Rindfleisch;
Thit Heo - Schweinefleisch; Ca - Fisch; Tom - Garnelen;
Ga - Huhn; Cua - Krabbe; Do An Bieng - Meeresfrüchte
- Trung - Ei; Sua Bo - Kuhmilch; Sua Trau - Büffel-Milch;
Sua De - Ziegen-Milch
- Sach Se khong? - Ist es sauber?
- Toi Khong An ... - ich esse kein ...
- Trai Cay - Obst; Tao - Apfel; Chuoi - Banane;
Quyt - Mandarine; Soai - Mango; Cam - Orange,
Du Du - Papaya; Thom - Ananas; Dau Da Lat - Erdbeere
- Toi Muon Mua trai cay - Ich möchte gerne Obst kaufen.
- Sinh To - Früchte-Mix-Getränk
- Tra - Tee; Ca Fe - Kaffee; Nuoc Suoi - Mineralwasser;
Nuoc nau soi = Nuoc dun soi - gekochtes Wasser; Nuoc Da - Eiswürfel
- Rau - Gemüse; Rau Song - rohes Gemüse; Rau
Luot - gekochtes Gemüse
- Ca Rot - Möhre; Bong Cai - Blumenkohl; Dua Leo
- Gurke; Hanh La - Kräuter; Toi - Knoblauch;
Bi - Kürbis; Dau O Ve - grüne Bohnen; Cai
xa Lach - Salat; Nam - Pilz; Cu Hanh - Zwiebel;
Dau Po Ti Poa - Erbse; Khoai Tay - Kartoffel; Rong Bien
- Seegras; Rau den - Spinat; Khoai Lang - Süßkartoffel;
Ca To Mat - Tomate; Hot Dieu - Cashew-Nuss; Dua - Kokosnuss;
Mang Cau xiem - saure Suppe; Mang Cau ta - süße
Suppe; Me - Tamarinde; Dua Hau - Wassermelone; Ngu
Coc - Getreide; Com - Reis; Me = Vung - Sesam
- Ein "Aa!" am Ende einer Bestellung entspricht etwa dem deutschen
"bitte"
|