International Vegetarian Union (IVU)
IVU logo

The Ethics of Diet - A Catena
by Howard Williams M.A., 1883


Johann Christoph Friedrich von Schiller

Johann Friedrich Schiller. 1759-1805
(text from the Appendix of the 1st edition, 1883)

After Goethe the great of German Poets, began life as a surgeon in the army. In his twenty-second year he produced his first drama, Die Räuber ("The Robbers"). Some passages in it betrayed the "cloven hoof" of revolutionary, or at least democratic, bias, and he brought upon himself the displeasure of the sovereign Duke of Würtemberg, in consequence of which he was forced to leave Stuttgart. His principal damas are Wallenstein, Wilhelm tell, Die Jungfrau von Orleans, Maria Stuart, and Don Carlos, of which Wallenstein is, usually placed first in merit. Even greater than the dramatic power of Schiller is the genius of his ballad poetry, and in lyrical inspiration he is the equal of Goethe. Das Lied von der Glocke ("The Lay of the Bell"), one of his most widely-known ballads, is also one of the most beautiful of its kind.

In prose literature, his Briefe Philosophische ("Philosophical Letters"). and his correspondence with his great poetical rival, are the most interesting of his writings.

In Das Eleusische Fest ("The Eleusinian Feast") and Der Alpenjäger ("The Hunter of the Alps") are found to be the humanitarian sentiments as follow :- [William's only quoted the original German text, the English on the right is from the book and text below]

Schwelgend bei dem Siegemable
Findet sie die rohe Schaar
Und die blutgefüllte Schaale
Bringt man ihr zum Opfer dar

Aber schauernd, mit Entsetzen
Wendet sie sich weg und spricht :
'Blut'ge Tigermahle netzen
Eines Gottes Lippen nicht
Reine Opfer will er haben
Früchte, die der Herbest bescheert -
Mit des Feldes frommen gaben
Wird der Heilige verehrt.

Und sie nimmt die Wucht des Speeres
Aus des Jäger's rauher hand ;
Mit dem Schaft des Mordgewehres
Furchet sie den leichten Sand
Nimmt von ihres Kranzes Spitze
Einen Kern mit Kraft gefüllt,
Senkt ihn in die zarte Titze,
Und der Trieb des Keimes schwillt. (1)


Mit des Jammers Stummen Blicken
Fleht sie zu dem harten Mann,
Fleht umsonst, denn loszudrücken,
Legt er schon den Bogen an ;
Plötzlich aus der Felsenspalte
Tritt der Geist, der Bergesalte.

Und mit seinen Götterhänden
Schützt er das gequälte Thier ;
"Musst du Tod und Jammer senden,"
Ruft er, "bis herauf zu mir ?
Raum für Alle hat die Erde ;
'Was verfolgst du meine Heerde?" (2)

There she finds the concourse rude
In their glad feast revelling,
And the chalice filled with blood
As a sacrifice they bring.

But she turns her face away,
Horror-struck, and speaks the while
"Bloody tiger-feasts ne'er may
Of a god the lips defile,
He needs victims free from stain,
Fruits matured by autumn's sun;
With the pure gifts of the plain
Honored is the Holy One!"

And she takes the heavy shaft
From the hunter's cruel hand;
With the murderous weapon's haft
Furrowing the light-strown sand,--
Takes from out her garland's crown,
Filled with life, one single grain,
Sinks it in the furrow down,
And the germ soon swells amain.


At this man of stone she glances
With silent looks so full of woe,
But in vain ; for he is ready
To let his deadly arrow go.
Instant from his cavern doors
Th' ancient mountain spirit soars.

And with godlike hand he guarded
This tortured creature from the foe.
"To my house must you be sending
"Death's darts," cried he, "and lasting woe ?
"Room on earth for every one,
"Why not let my flocks alone?

    Footnotes

    1. Die Elusische Fest
    2. Der Alpenjäger. See also Goethe-Italienische Reise, XXIII. 42; Aus Meinem Leben, XXIV Werther's Leiden ; Brief 12
  • Schiller's "The song of the bell"; and other poems (PDF 3mb) Trans. Thomas C. Zimmerman, pub. Pennsylvania, 1896 - contains Der Alpenjäger ("The Hunter of the Alps") in both German and English,
    - but not the other poem - see below for a full translation:
 

Howard Williams, The Ethics of Diet - index

The Eleusinian Festival by Friedrich von Schiller

Wreathe in a garland the corn's golden ear!
With it, the Cyane blue intertwine
Rapture must render each glance bright and clear,
For the great queen is approaching her shrine,--
She who compels lawless passions to cease,
Who to link man with his fellow has come,
And into firm habitations of peace
Changed the rude tents' ever-wandering home.

Shyly in the mountain-cleft
Was the Troglodyte concealed;
And the roving Nomad left,
Desert lying, each broad field.
With the javelin, with the bow,
Strode the hunter through the land;
To the hapless stranger woe,
Billow-cast on that wild strand!

When, in her sad wanderings lost,
Seeking traces of her child,
Ceres hailed the dreary coast,
Ah, no verdant plain then smiled!
That she here with trust may stay,
None vouchsafes a sheltering roof;
Not a temple's columns gay
Give of godlike worship proof.

Fruit of no propitious ear
Bids her to the pure feast fly;
On the ghastly altars here
Human bones alone e'er dry.
Far as she might onward rove,
Misery found she still in all,
And within her soul of love,
Sorrowed she o'er man's deep fall.

"Is it thus I find the man
To whom we our image lend,
Whose fair limbs of noble span
Upward towards the heavens ascend?
Laid we not before his feet
Earth's unbounded godlike womb?
Yet upon his kingly seat
Wanders he without a home?"

"Does no god compassion feel?
Will none of the blissful race,
With an arm of miracle,
Raise him from his deep disgrace?
In the heights where rapture reigns
Pangs of others ne'er can move;
Yet man's anguish and man's pains
My tormented heart must prove."

"So that a man a man may be,
Let him make an endless bond
With the kind earth trustingly,
Who is ever good and fond
To revere the law of time,
And the moon's melodious song
Who, with silent step sublime,
Move their sacred course along."

And she softly parts the cloud
That conceals her from the sight;
Sudden, in the savage crowd,
Stands she, as a goddess bright.
There she finds the concourse rude
In their glad feast revelling,
And the chalice filled with blood
As a sacrifice they bring.

But she turns her face away,
Horror-struck, and speaks the while
"Bloody tiger-feasts ne'er may
Of a god the lips defile,
He needs victims free from stain,
Fruits matured by autumn's sun;
With the pure gifts of the plain
Honored is the Holy One!"

And she takes the heavy shaft
From the hunter's cruel hand;
With the murderous weapon's haft
Furrowing the light-strown sand,--
Takes from out her garland's crown,
Filled with life, one single grain,
Sinks it in the furrow down,
And the germ soon swells amain.

And the green stalks gracefully
Shoot, ere long, the ground above,
And, as far as eye can see,
Waves it like a golden grove.
With her smile the earth she cheers,
Binds the earliest sheaves so fair,
As her hearth the landmark rears,--
And the goddess breathes this prayer:

"Father Zeus, who reign'st o'er all
That in ether's mansions dwell,
Let a sign from thee now fall
That thou lov'st this offering well!
And from the unhappy crowd
That, as yet, has ne'er known thee,
Take away the eye's dark cloud,
Showing them their deity!"

Zeus, upon his lofty throne,
Harkens to his sister's prayer;
From the blue heights thundering down,
Hurls his forked lightning there,
Crackling, it begins to blaze,
From the altar whirling bounds,--
And his swift-winged eagle plays
High above in circling rounds.

Soon at the feet of their mistress are kneeling,
Filled with emotion, the rapturous throng;
Into humanity's earliest feeling
Melt their rude spirits, untutored and strong.
Each bloody weapon behind them they leave,
Rays on their senses beclouded soon shine,
And from the mouth of the queen they receive,
Gladly and meekly, instruction divine.

All the deities advance
Downward from their heavenly seats;
Themis' self 'tis leads the dance,
And, with staff of justice, metes
Unto every one his rights,--
Landmarks, too, 'tis hers to fix;
And in witness she invites
All the hidden powers of Styx.

And the forge-god, too, is there,
The inventive son of Zeus;
Fashioner of vessels fair
Skilled in clay and brass's use.
'Tis from him the art man knows
Tongs and bellows how to wield;
'Neath his hammer's heavy blows
Was the ploughshare first revealed.

With projecting, weighty spear,
Front of all, Minerva stands,
Lifts her voice so strong and clear,
And the godlike host commands.
Steadfast walls 'tis hers to found,
Shield and screen for every one,
That the scattered world around
Bind in loving unison.

The immortals' steps she guides
O'er the trackless plains so vast,
And where'er her foot abides
Is the boundary god held fast;
And her measuring chain is led
Round the mountain's border green,--
E'en the raging torrent's bed
In the holy ring is seen.

All the Nymphs and Oreads too
Who, the mountain pathways o'er,
Swift-foot Artemis pursue,
All to swell the concourse, pour,
Brandishing the hunting-spear,--
Set to work,--glad shouts uprise,--
'Neath their axes' blows so clear
Crashing down the pine-wood flies.

E'en the sedge-crowned God ascends
From his verdant spring to light,
And his raft's direction bends
At the goddess' word of might,--
While the hours, all gently bound,
Nimbly to their duty fly;
Rugged trunks are fashioned round
By her skilled hand gracefully.

E'en the sea-god thither fares;--
Sudden, with his trident's blow,
He the granite columns tears
From earth's entrails far below;--
In his mighty hands, on high,
Waves he them, like some light ball,
And with nimble Hermes by,
Raises up the rampart-wall.

But from out the golden strings
Lures Apollo harmony,
Measured time's sweet murmurings,
And the might of melody.
The Camoenae swell the strain
With their song of ninefold tone:
Captive bound in music's chain,
Softly stone unites to stone.

Cybele, with skilful hand,
Open throws the wide-winged door;
Locks and bolts by her are planned,
Sure to last forevermore.
Soon complete the wondrous halls
By the gods' own hands are made,
And the temple's glowing walls
Stand in festal pomp arrayed.

With a crown of myrtle twined,
Now the goddess queen comes there,
And she leads the fairest hind
To the shepherdess most fair.
Venus, with her beauteous boy,
That first pair herself attires;
All the gods bring gifts of joy,
Blessing their love's sacred fires.

Guided by the deities,
Soon the new-born townsmen pour,
Ushered in with harmonies,
Through the friendly open door.
Holding now the rites divine,
Ceres at Zeus' altar stands,--
Blessing those around the shrine,
Thus she speaks, with folded hands:--

"Freedom's love the beast inflames,
And the god rules free in air,
While the law of Nature tames
Each wild lust that lingers there.
Yet, when thus together thrown,
Man with man must fain unite;
And by his own worth alone
Can he freedom gain, and might."

Wreathe in a garland the corn's golden ear!
With it, the Cyane blue intertwine!
Rapture must render each glance bright and clear,
For the great queen is approaching her shrine,--
She who our homesteads so blissful has given,
She who has man to his fellow-man bound:
Let our glad numbers extol then to heaven,
Her who the earth's kindly mother is found!