International Vegetarian Union
IVU logo
picture: travel
ベジタリアン文例集

東アジア

スカンジナビア

イベリア半島・ラテンアメリカ

西ヨーロッパ

東ヨーロッパ

南アジア

東アジア

中東/アフリカ

その他


広東語

  • NGall Tsi Sik Sul (私はベジタリアン料理だけを食べます。)
N  に続く G、T に続く k は、軽く発音に影響する。 そして Tsi の発音は 'see' に近い。

インドネシア語

(マレー語を参照:インドネシア語とマレー語は90%同じです。)
  • Saya tidak makan daging (私は肉を食べません。)
  • Saya tidak bisa makan daging (私は肉を食べません。-- 時として、上記表現より役に立ちます)
  • Janganlah pakai daging (肉を使わないでください。)
  • Minta jangan pakai MSG/Ajinomoto/Bijin (グルタミン酸ソーダを使わないでください。)
  • Minta tidak pakai es (氷はいりません。)
  • Minta tidak pakai gula (砂糖はいりません。)
  • Saya suka sayur campur dengan tempe, tahu, dan kecap kacang. (私はテンプ、豆腐、ピーナッツソースのついたミックス野菜が好きです。)
  • Dan nasi - putih/coklat/merah/hitam (そしてお米 - 白米/玄米/赤米/黒米)
  • Dan minum: es teh, jus: jeruk, mangga, papaya, (そして飲み物: アイスティー、オレンジジュース、マンゴージュース、パパイアジュース)
  • Saya mau beli buah, sayur, nasi, tempe, tahu, roti, mie (私は 果物, 野菜,お米,テンペ,豆腐,パン,麺 を買いたい。)

韓国語

  • Gogi han mogoyo (私は肉を食べません。)
  • Gogi han droguh-nun mo issoyo? (肉の入っていない食べ物は何がありますか。)
  • Gogi no chi maseyo (肉を入れないでください。)

マレー語 (Bahasa Malaysia)

(インドネシア語を参照:マレー語とインドネシア語は90%同じです。)
  • Saya seorang vegetarian (私はベジタリアンです。) -- nb: 田舎ではこの表現は通じないかもしれません.
  • Saya tidak makan daging, ayam atau makanan laut (私は、肉、鶏肉、シーフードを食べません。)
  • Saya tidak makan telur (私は卵を食べません。)
  • Tolong jangan bubuh kichap tiram, udang kering, sotong atau apa-apa jenis makanan yang ada daging/ayam/makanan laut/telur (オイスターソース、乾燥エビ、イカまたは 肉/ニワトリ/シーフード/卵 を使って料理をしないでください。).
  • Adakah makanan ini mengandungi daging/ayam/makanan laut/telur ? (この料理には 肉/ニワトリ/シーフード/卵 が含まれていますか。)
  • Sayur (野菜); Nasi (お米); Banyak sayur-sayuran (たくさんの野菜); Terima kasih (ありがとう。)

標準中国語(北京語)

(.wav files GengGeng Ye, Beijing)
  • wo chi su. [written in pinyin] (私はベジタリアンです。)
  • wo bu chi rou, wo chi shu cai.(私は肉を食べません。私は野菜を食べます。)
  • wo bu xihuan chi rou (私は肉を食べるのが好きではありません。)
  • Wo3 ai4 dong4 wu4, suo2 yi3 wo3 bu4 chi1 ta1 men [Wau AYE DONG-oo, SWAU-ee wau BOO CHR tah-men] (私は動物が好きなので、動物を食べません。)

モンゴル語

  • Bi mahgui hool iddeg (私はベジタリアンです。)

  • Ta nadad mahgui hool bolon zagasnii mahgui hool hiij ogooch? (肉や魚を使わずに料理を作っていただけませんか。)

タイ語

  • Phom kin phak / Phom kin jeh / Phom mang-sa-wirat (三つとも「私はベジタリアンです。」の意味。)
  • Phom mai kin plaa (私は魚を食べません。)
  • Pome (男性) Chun (女性) chope tan ahaan mangsavirat/ahaan jay (私は ベジタリアン料理/仏教料理 を食べたい。)
  • Chope gin kau sii tan kop cuhri panang, mangsavirat, kop pak dan tahu. (私は、野菜のカレー、豆腐、ピーナッツソースがついた玄米を食べたい。)
  • Kau - sii kau, sii tan, sii daeng, sii dam (お米 - 白米、玄米、赤米、黒米)
  • Mai phet - (辛くない) Phet - (辛い) Phet maak - (とても辛い) Phet maak maak - (brace yourself!)
  • Kor, mai sai nam plah (Please do not put on fish sauce)
  • Kor, Mai sai pon chu rote (グルタミン酸ソーダを使わないでください。)
  • Thaa, mai sai nam nheu, klay, gai, plah, chay mai? (牛肉、鶏肉、卵そして魚の煮汁を使わないようにしてくださいね。)
  • Chope sayur, pomelay, kau, thuk mangsavirat diow. (野菜、果物、お米、すべてベジタリアン食品だけが好きです。)
  • Pome/Chun chope suu pak, tahu, tempe, pad, kau, pomelay, karohn. (私は 野菜, 豆腐, テンプ, 麺, お米, 果物, パン を買いたい。)
  • Kai gai' glai gai^ mai? (誰がニワトリの卵を売るのですか。 (音調の練習用))

ベトナム語

  • Toi Khong An Thit, Tom, Ca /Toi khoong aang theet, tom, kaa 私は肉、エビ、魚を食べません。注:ベトナム語では「肉」は「エビ」や「魚」を含めないことがある。
  • Khong Thit / Khoong Theet 肉を食べません。
  • Khong Tom / Khoong tom エビを食べません。
  • Khong Ca: /Khoong Ka 魚を食べません。
  • Khong Da / Khoong Daa 氷はいりません。
  • Khong Duong: /Khoong Duoong 砂糖はいりません。
  • Cam on (Come on like in English but pronounced slowly) ありがとう。
  • Co Do Chay Khong A? /Koo Dou Chai Khoong Aa? ベジタリアン料理はありますか。
  • Do Chay /Dou Chai ベジタリアン料理
  • Sua Dau Nanh /Sua Dau Naanh 豆乳
  • Thit Bo /Theet Boo 牛肉 (Like the "o" of shore)
  • Thit Heo / Theet Heo 鶏肉 (Like "Fail")
  • Ca /Kaa 魚 
  • Tom /Tom エビ
  • Ga /Ga ニワトリ (Like "car")
  • Cua / Kua カニ (Like "Sure")
  • Trung / Truung 卵 (Like the "U" in French)
  • Sua Bo /Sua Boo 牛乳 
  • Sua Trau /Sua Trau バッファローのミルク (Like "Cow") 
  • Sua De /Sua llae 山羊のミルク.
  • Rau /Rau 野菜 (Like "Cow")
  • Rau Song /Rau Soong 生野菜
  • Rau Luot /Rau Luot ゆでた野菜 (Like "quote") 
  • Trai Cay / Trai Kai フルーツ
  • Sach Se khong? /Saach Se khoong? それは清潔ですか。
  • Khong An /Khoong Ang ・・は食べません (Fish, crab...) 
  • Toi Khong An ...(Toi khoong ang ・・は食べません
  • Toi Muon Mua trai cay /Toi Muon Mua Trai Cai フルーツを買いたい。

  • "Aa!"を文の最後に付けると「お願いします」の意味になる。言うときにピッチを下げる。
文例を送ってください - フォームに記入してください!

 | インデックス | 書籍 | FAQ | ベジタリアン・サイト | IVUMail | メンバー | ニュースレター | 有名なベジタリアン | ベジタリアン文例集 | 世界のベジタリアン料理 | What's New | 世界のイベント | 検索 |

IVU Index
Maintained by John Davis - webmaster@ivu.org
日本語版作成 佐久正秀(日本ベジタリアン協会
Translated by Masahide Sakyu (Japan Vegetarian Society)