Búlgaro
Aproximación fonética:
'g' se pronuncia como en "gear"
'y' se pronuncia como la 'a' de 'vegAn'
'c' se pronuncia como 'ts'
'j'/'y' siempre se pronuncia como una 'e' breve
'zh' se pronuncia como una (suave) 'g' francesa o una más suave versión de la 'g' inglesa en 'vegetarian'
'i' se pronuncia como en Cirílico
'e' se pronuncia como en 'vEgan'
- Az sym vegetarianec (Yo soy vegetariano)
- Az ne iam meso (Yo no como carne)
- Obicham jivotnite i zatowa ne gi iam (Yo amo a los animales, por eso no me los como)
- Ne jam meso/riba/jajca/mljako/sirene/kashkaval/med/kiselo mljako (Yo no como carne/pescado/huevos/leche/feta/queso/miel/yogur)
- Imate li neshto vegetariansko? (¿Tiene algo vegetariano?)
- Imate li neshto bez meso/riba/jajca/mljako/sirene/kashkaval/med/kiselo mljako (¿Tiene algo sin carne/pescado/huevos/leche/feta/queso/miel/yogur?)
- Ima li nablizo vegetarianski restorant? (¿Hay algún restaurante vegetariano cerca?)
- Predpochitam presni plodove i zelenchuci (Prefiero frutas y verduras frescas)
- mlechni produkti (productos lácteos)
- (ne) jam (Yo (no) como)
- (ne) pija (Yo (no) bebo)
- Mozhe li edna shopska salata bez sirene? (¿Podría tomar una ensalada "shopska" sin feta?)
- V tazi supa ima li meso? (¿Lleva carne la sopa?)
- V tova jadene ima li meso? (¿Lleva carne este plato?)
- Ne jam nishto gotveno v zhivotinska maznina (Yo no como nada cocinado en grasa animal)
ajrjan -- una bebida de yogur que se sirve como bebida no-alcohólica, así que ¡cuidado!
shopska salata - una ensalada con verduras frescas y feta rallado
oil - el aceite embotellado de las tiendas generalmente es aceite de girasol
Checo
- Jsem vegetarian(ka) (Soy vegetariano (vegetariana))
- Jsem vegan(ka) (Soy vegano (vegana))
- Nejim maso, vejce a syry (No como carne, ni huevos ni, queso)
- Nepiji mleko (No bebo leche)
- Mate take nejaka vegetarianska jidla? (¿ Tienen algún plato vegetariano también ?)
- Mam rad(a) zvirata (Me gustan los animales -masculino(femenino))
- Rad(a) jim cerstvou zeleninu a ovoce (Me gusta comer verdura y fruta fresca -masculino(femenino))
- Je v teto polevce ( v tomto jidle ) maso? (¿ Lleva carne esta sopa (este plato)?)
Croata
- Ja sam vegetarijanac [masculino] / vegetarijanka [femenino] (Yo soy vegetariano/a)
- Ja sam strogi vegetarijanac [masculino] / vegetarijanka [femenino] (Yo soy vegetariano/a estricto/a)
- Ne jedem meso, piletinu ni ribu. (No como carne, pollo ni pescado.)
- Ne pijem mlijeko. (No bebo leche.)
- Ne jedem maslac, sir, jaja ni med. (No como mantequilla, queso, huevos, o miel.)
- Ne jedem meso, jaja, ribu, sir, mlijeko. (No como carne/huevos/pescado/leche/queso.)
- Imate li nesto vegetarijansko? (¿Tiene algún plato vegetariano?)
- Ima li blizu vegetarijanski restoran? (¿Hay algún restaurante vegetariano cerca de aquí?)
- Da li u ovoj juhi ima mesa? / Da li je to mesna juha (¿Lleva carne esta sopa? / ¿Es una sopa con carne?)
- Ne jedem nista kuhano na zivotinjskoj masnoci (slanini ili salu) (No como nada cocinado con grasa animal (tocino o manteca))
- Volim zivotinje, pa ih zato ne jedem. (Amo a los animales, y por esa razón no me los como.)
Eslovaco / Slovensko
'vegetarian' se pronuncia con "g" como en inglés "gear"
- Som vegetarian(ka) (Soy vegetariano(-a))
- Som vegan(ka) (vaegun) (Soy vegano(-a))
- Nejem maso, ryby, mlieko, vajcia (No como carne, percado, leche y huevos)
- Mate vegetarianske jedlo (yedlo) ? (¿Sirven platos vegetarianos?)
- Je toto jedlo vegetarianske? (¿Es vegetariano este plato?)
- Kde je vegetarianska restauracia? (¿Dónde hay un restaurante vegetariano?)
Eslovenio
- Ne jem mesa (No como carne)
- Ne maram mesa (No quiero carne)
- Ne jem mleka in jajc (No como leche y huevos)
Estonio
- Ma olen taimetoitlane (Soy vegetariano)
- Ma ei söö liha (No como carne)
- Ma ei söö kala ega kana (No como pescado ni pollo tampoco)
- Ma ei söö piimatooteid (No como productos lácteos)
- Ma ei söö muna (No como huevos)
- Ma armastan loomi, ma ei söö neid (Yo amo a los animales, no me los como)
Húngaro / Magyar
- Vegetáriánus vagyok. (Yo soy vegetariano)
- Nem eszek húst / halat / zsírt / tojást / tejet / sajtot / tejterméket / mézet. (Yo no como carne / pescado / grasa animal / huevo / leche / queso / productos lácteos / miel)
- Szeretem az állatokat, ezért nem eszem meg őket.(Yo amo a los animales, por eso no me los como)
- Van a közelben vegetáriánus vendéglő? (¿Hay algún restaurante vegetariano cerca de aquí?)
- Van vegetáriánus ételük? (¿Tiene algún plato vegetariano?)
Lituano
- Ash vegetar(eh)as - Yo soy vegetariano(a)
- Ash vegan(eh)as - Yo soy vegano(a)
- Ash nevalgau mehsos - Yo no como carne
- Ar turite vegetarishku patiekalu - ¿Tienen algún plato vegetariano también?
- Ar chia yra mehsos? - ¿Lleva carne este plato?
Polaco
Original [Aproximación Fonética (Inglesa)] (Traducción)
- Jestem wegetarianinem / wegetarianka [yestem vegetarianinem/vegetariankauw] (Soy vegetariano / vegetariana)
- Nie jem miesa, drobiu, ryb, jajek, sera. [nyea yem miowsa, drobewe, rip, yayek, serah] (No como carne, aves, pescado, huevos, queso)
- Nie pije mleka [nyea piaow mleka] (No bebo leche)
- Czy sa dania wegetarianskie/ jarskie? [tCHey soww danya vegetarianski/yaraskia] (¿Tienen platos vegetarianos?)
- En Polaco no hay palabra para vegano, así que sólo hay que enumerar las cosas que no comes!
Rumano / Româna
(archivos .wav por Stefan Kocsis, Iasi)
- eu sunt vegetarian (Yo soy vegetariano)
- eu sunt vegetariana (Yo soy vegetariana (femenino))
- eu mananc numai vegetarian (Yo sólo como vegetariano)
- eu sunt strict vegetarian (Yo soy vegetariano estricto)
- eu sunt vegan (Yo soy vegano)
- aveti cumva si preparate vegetariene? (żTiene algún plato vegetariano?)
- exista vreun restaurant vegetarian prin apropiere? (żHay algún restaurante vegetariano cerca?)
- exista cumva carne sau zeama de pui in aceasta supa? (żLleva caldo de carne o de pollo esta sopa?)
- eu nu mananc nimic gatit in grasimi animale (slanina sau seu) (Yo no como nada cocinado en grasa animal (tocino o manteca))
- aceasta mancare este vegetariana? (żEs vegetariana esta comida?)
- aveti cumva vreun fel de mancare fara carne? (żTiene algún plato sin carne?)
- branza de soia (tofu)
- branza (queso)
- carne (carne (incluyendo cerdo, pollo, pescado))
- eu mananc oua, lapte si branza (Yo como huevos, leche y queso)
- eu nu beau lapte (Yo no bebo leche)
- eu nu mananc (Yo no como)
- eu nu mananc carne, branza, lapte, oua, miere (Yo no como carne, queso, leche, huevos, miel)
- eu nu mananc carne nici peste nici pasare (Yo no como carne, ni pescado ni pollo)
- eu nu mananc carne oua sau branzeturi (Yo no como carne, huevos o productos lácteos)
- eu nu mananc deloc carne de vita, porc sau pasare (Yo no como carne, cerdo o pollo)
- eu nu pot manca (Yo no puedo comer)
- eu nu pot manca nici macar sucuri de carne (Yo no puedo comer ni caldo)
- imi place sa mananc fructe si legume proaspete (Me gusta comer frutas y verduras frescas)
- lapte (leche)
- lapte de orez (leche de arroz)
- lapte de soia (leche de soja)
- mie nu-mi place carnea (No me gusta la carne)
- miere (honey)
- nu, nu doresc peste (No, no quiero pescado)
- nu puneti nici un fel de carne (No ponga ninguna clase de carne)
- oua (huevos)
- peste (pescado)
- produse lactate (productos lácteos)
- pui (pollo)
- eu iubesc animalele asa ca nu le mananc (Yo amo a los animales, por eso no me los como)
Ruso (fonético)
- Ya nye yem myasa. (No como carne)
- Ya nye yem ribu. (No como pescado)
- Ya nye piuu malako y ya nye yem sir. (No bebo leche y no como queso)
- Yah lyublyu gihvahtnihh poehtahmuh yah nye yem eeh (Yo amo a los animales, por eso no los como)
|